| Omita y vaya al Contenido | ||
![]() |
![]() | ![]() |
|
|
||
Le colocaron un marcapasos en el pecho para ayudar a que el corazón lata adecuadamente.
No todos los marcapasos cumplen las mismas funciones y la mayoría tiene sólo 1 ó 2 alambres que van al corazón. Estos alambres estimulan las cámaras únicamente en el lado derecho del corazón cuando el latido cardíaco se vuelve demasiado lento.
Otros marcapasos estimulan tanto el lado derecho como el lado izquierdo del corazón. Algunos marcapasos también pueden transmitir electrochoques al corazón que pueden detener arritmias potencialmente mortales (latidos cardíacos irregulares). Esto se denomina "desfibrilador cardioversor".
Usted debe saber qué tipo de marcapasos tiene.
Se le dará una tarjeta para mantenerla en la cartera.
Usted debe llevar puesto un collar o brazalete de alerta médica que indique que usted tiene un marcapasos. En una urgencia médica, los profesionales de la salud que lo estén cuidando deben saber que usted tiene un marcapasos.
La mayoría de las máquinas y dispositivos no interferirán con su marcapasos, pero algunas con campos magnéticos fuertes sí lo pueden hacer. Siempre pregúntele al médico o a la enfermera acerca de cualquier dispositivo específico que usted necesite evitar. No ponga un imán cerca de su marcapasos.
Estar cerca de la mayoría de los aparatos del hogar no representa riesgo. Esto abarca el refrigerador, la lavadora, el secador, el tostador, la batidora, las computadoras y las máquinas para enviar fax, los secadores de cabello, la estufa, el equipo de sonido, los controles remotos y el horno de microondas.
Usted debe mantener algunos dispositivos por lo menos a 12 pulgadas (30 cm) de distancia del sitio donde está ubicado el marcapasos bajo la piel. Éstos abarcan herramientas inalámbricas de pilas (como destornilladores y taladros), herramientas eléctricas de enchufar (como taladros y sierras de mesa), cortacéspedes eléctricos y sopladores de hojas, tragamonedas y altavoces estereofónicos.
Coménteles a todos los médicos que usted tiene un marcapasos, dado que algunos equipos médicos pueden interferir con este dispositivo.
Manténgase alejado de motores, generadores y equipos grandes. No se ncline sobre el capó abierto de un automóvil que esté encendido. Igualmente manténgase lejos de:
Si tiene un teléfono celular:
Tenga cuidado en torno a detectores de metales fijos y portátiles.
Después de cualquier operación, solicítele al médico que le revise su marcapasos.
Usted debe ser capaz de realizar actividades normales en 3 a 4 días.
Durante 2 a 3 semanas, no haga estas cosas con el brazo que está en el lado del cuerpo donde le colocaron el marcapasos:
No levante este brazo por arriba el hombro durante 6 semanas y no se ponga ropa que roce sobre la herida durante 2 ó 3 semanas. Mantenga su incisión completamente seca durante 4 a 5 días. Después, puede tomar una ducha y luego secarse dando toques. Lávese siempre las manos antes de tocar la herida.
El médico o la enfermera le dirán con qué frecuencia necesitarán revisar el marcapasos. La mayoría de las veces, será cada 6 meses a un año. El examen tomará aproximadamente de 15 a 30 minutos.
Las pilas en su marcapasos deben durar de 6 a 15 años. Los chequeos regulares pueden detectar si la batería se está acabando o si hay algún problema con las derivaciones (alambres). El médico cambiará el generador junto con la batería cuando ésta esté baja.
Llame al médico si:
Alta tras implantación de marcapasos cardíaco; Alta tras colocación de marcapasos artificial; Alta tras colocación de marcapasos permanente; Alta después de colocar marcapasos interno; Alta tras terapia de resincronización cardíaca; Alta tras TRC; Alta tras implantación de marcapasos biventricular
Hayes DL, Zipes DP. Cardiac Pacemakers and Cardioverter-Pacemakers. In: Libby P, Bonow RO, Mann DL, Zipes DP. Libby: Braunwald's Heart Disease: A Textbook of Cardiovascular Medicine. 8th ed. Philadelphia, Pa: Saunders Elsevier; 2007:chap 34.
Versión en inglés revisada por: Larry A. Weinrauch MD, Assistant Professor of Medicine, Harvard Medical School, Cardiovascular Disease and Clinical Outcomes Research, Watertown, MA. Review provided by VeriMed Healthcare Network. Also reviewed by David Zieve, MD, MHA, Medical Director, A.D.A.M., Inc.
Traducción y localización realizada por: DrTango, Inc.
|
A.D.A.M., Inc. está acreditada por la URAC, también conocido como American Accreditation HealthCare Commission (www.urac.org). La acreditación de la URAC es un comité auditor independiente para verificar que A.D.A.M. cumple los rigurosos estándares de calidad e integridad. A.D.A.M. es una de las primeras empresas en alcanzar esta tan importante distinción en servicios de salud en la red. Conozca más sobre la politica editorial, el proceso editorial y la poliza de privacidad de A.D.A.M. A.D.A.M. es también uno de los miembros fundadores de la Junta Ética de Salud en Internet (Health Internet Ethics, o Hi-Ethics) y cumple con los principios de la Fundación de Salud en la Red (Health on the Net Foundation: (www.hon.ch). |

| Página Principal | Temas de Salud | Medicinas y Suplementos | Enciclopedia | Tutoriales Interactivos | Noticias | |
| Exenciones | Derechos de autor | Política de privacidad | Accesibilidad | Criterios de calidad U.S. National Library of Medicine, 8600 Rockville Pike, Bethesda, MD 20894 National Institutes of Health | Department of Health & Human Services |
Página actualizada: 29 octubre 2009 |